第一段第一句中的transform意思是completely change the appearance 0r character o{something,即“完全改变某事(某人)的外观或特性”。since the early days of the republic指的是“自美国建国之初”。第二句可以说是原文中最难翻译的一句,原因在于原文较为复杂的结构。这句话的表语很长,而且其中还包含一个从句what is basically a marketplace economy作介词in的宾语。
英语专业八级翻译1讲解1已通过本站测试,测试结果请参看说明及截图。
为了达到最快的下载速度,推荐使用网际快车下载本站软件。
请一定升级到最新版WinRAR才能正常解压本站提供的软件!
英语专业八级翻译1讲解1是由网上搜集,若侵犯了你的版权利益,敬请来信通知我们!
为了达到最快的下载速度,推荐使用网际快车下载本站软件。
请一定升级到最新版WinRAR才能正常解压本站提供的软件!
英语专业八级翻译1讲解1是由网上搜集,若侵犯了你的版权利益,敬请来信通知我们!