英汉翻译教程-张培基
我国早期典籍《周礼·秋官司寇》篇里就有“象胥”(谓通言语之官)这一名目,唐朝贾公彦所作的《义疏》里提到“译即易,谓换易言语使相解也。”这条注疏,关于翻译的定义,足以给人不少启发。用现代文艺理论和语言理论,也许可以诠释为:翻译是把一种语言文字换易成另一种语言文字,而并不变更所蕴含的意义,--或用近年流行的术语说,并不变更所传递的信息,--以达到彼此沟通,互相了解的目的。
我国早期典籍《周礼·秋官司寇》篇里就有“象胥”(谓通言语之官)这一名目,唐朝贾公彦所作的《义疏》里提到“译即易,谓换易言语使相解也。”这条注疏,关于翻译的定义,足以给人不少启发。用现代文艺理论和语言理论,也许可以诠释为:翻译是把一种语言文字换易成另一种语言文字,而并不变更所蕴含的意义,--或用近年流行的术语说,并不变更所传递的信息,--以达到彼此沟通,互相了解的目的。

 日语
 日语 韩语
 韩语 法语
 法语 德语
 德语 西班牙语
 西班牙语 意大利语
 意大利语 阿拉伯语
 阿拉伯语 葡萄牙语
 葡萄牙语 越南语
 越南语 俄语
 俄语 芬兰语
 芬兰语 泰语
 泰语


