口译基础理论和技巧
口译(interpretation)与笔译(translation)作为翻译活动的两种实践形式,从本质上来讲都是在寻求原语(source language)与目标语(target language)之间的意义对等。翻译行为旨在“理解”一“话语篇章”,然后用另一种语言“重新表达”这一“话语篇章”。
口译(interpretation)与笔译(translation)作为翻译活动的两种实践形式,从本质上来讲都是在寻求原语(source language)与目标语(target language)之间的意义对等。翻译行为旨在“理解”一“话语篇章”,然后用另一种语言“重新表达”这一“话语篇章”。

 日语
 日语 韩语
 韩语 法语
 法语 德语
 德语 西班牙语
 西班牙语 意大利语
 意大利语 阿拉伯语
 阿拉伯语 葡萄牙语
 葡萄牙语 越南语
 越南语 俄语
 俄语 芬兰语
 芬兰语 泰语
 泰语


