Useful Information on CET-4 Writing
概述
中英文文章的差异:a. 英文文章表意比较直接,喜欢直奔主题;中文文章表意比较含蓄,多以与主题有关的背景开头,逐步引导,最终点题。b. 中文文章更具感情色彩,而英文文章尽量追求“客观”。c. 中文作者常以谚语、格言来支持自己的观点;英文作者则多以引述事实、数据等来支持自己的观点。Useful Information on CET-4 Writing
概述
中英文文章的差异:a. 英文文章表意比较直接,喜欢直奔主题;中文文章表意比较含蓄,多以与主题有关的背景开头,逐步引导,最终点题。b. 中文文章更具感情色彩,而英文文章尽量追求“客观”。c. 中文作者常以谚语、格言来支持自己的观点;英文作者则多以引述事实、数据等来支持自己的观点。Useful Information on CET-4 Writing
概述
中英文文章的差异:a. 英文文章表意比较直接,喜欢直奔主题;中文文章表意比较含蓄,多以与主题有关的背景开头,逐步引导,最终点题。b. 中文文章更具感情色彩,而英文文章尽量追求“客观”。c. 中文作者常以谚语、格言来支持自己的观点;英文作者则多以引述事实、数据等来支持自己的观点。
概述
中英文文章的差异:a. 英文文章表意比较直接,喜欢直奔主题;中文文章表意比较含蓄,多以与主题有关的背景开头,逐步引导,最终点题。b. 中文文章更具感情色彩,而英文文章尽量追求“客观”。c. 中文作者常以谚语、格言来支持自己的观点;英文作者则多以引述事实、数据等来支持自己的观点。Useful Information on CET-4 Writing
概述
中英文文章的差异:a. 英文文章表意比较直接,喜欢直奔主题;中文文章表意比较含蓄,多以与主题有关的背景开头,逐步引导,最终点题。b. 中文文章更具感情色彩,而英文文章尽量追求“客观”。c. 中文作者常以谚语、格言来支持自己的观点;英文作者则多以引述事实、数据等来支持自己的观点。Useful Information on CET-4 Writing
概述
中英文文章的差异:a. 英文文章表意比较直接,喜欢直奔主题;中文文章表意比较含蓄,多以与主题有关的背景开头,逐步引导,最终点题。b. 中文文章更具感情色彩,而英文文章尽量追求“客观”。c. 中文作者常以谚语、格言来支持自己的观点;英文作者则多以引述事实、数据等来支持自己的观点。