µ±Ç°Î»ÖãºÓ¢ÓïÏÂÔØ >> ÆäËû×ÊÁÏ >>Ó¢ÓïÁ¬´«¼¼Çɽ̰¸
Ó¢ÓïÁ¬´«¼¼Çɽ̰¸

×ÊÁÏ´óС£º30K
×ÊÁÏÀàÐÍ£ºÆäËû×ÊÁÏ
ÍÆ¼öÐǼ¶£º
¸üÐÂʱ¼ä£º2010-06-19
±¨¸æ´íÎ󣺵ã´Ë±¨¸æ´íÎó
±êÇ©Çé¿ö£º ¼¼ÇÉ    ½Ì°¸   
±êÇ©½âÊÍ£º ¼¼ÇÉ    ½Ì°¸   

ÏÂÔØÍ³¼Æ£º186
Ìí¼ÓÖÁä¯ÀÀÆ÷ÊղؼР½øÈëÂÛ̳
¸ü¶àÌýÁ¦Çëµã»÷£º¼¼ÇÉ ½Ì°¸

¼ò½é   

Interpreters to the World
At a banquet in 1945, marking the end of a Second World War summit meeting in Yalta, Stalin rose to propose a toast: “To those whose work is arduous indeed. We rely on them to convey our every word, so that even tonight, as we relax and enjoy ourselves, they must labour on. Let us drink then to the interpreters.”

ÏÂÔØµØÖ·














 

ÏÂÔØËµÃ÷

Ó¢ÓïÁ¬´«¼¼Çɽ̰¸ÒÑͨ¹ý±¾Õ¾²âÊÔ£¬²âÊÔ½á¹ûÇë²Î¿´ËµÃ÷¼°½ØÍ¼¡£
ΪÁË´ïµ½×î¿ìµÄÏÂÔØËÙ¶È£¬ÍƼöʹÓÃÍø¼Ê¿ì³µÏÂÔØ±¾Õ¾Èí¼þ¡£
ÇëÒ»¶¨Éý¼¶µ½×îаæWinRAR²ÅÄÜÕý³£½âѹ±¾Õ¾ÌṩµÄÈí¼þ!
Ó¢ÓïÁ¬´«¼¼Çɽ̰¸ÊÇÓÉÍøÉÏËѼ¯£¬ÈôÇÖ·¸ÁËÄãµÄ°æÈ¨ÀûÒæ£¬¾´ÇëÀ´ÐÅ֪ͨÎÒÃÇ!

ÏÂÔØÆÀÂÛ

×Öĸ¼ìË÷ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z »Øµ½¶¥²¿